Thursday, June 30, 2011

Köszméte lolly

gooseberry-lolly
Piacos McNally organic köszmétéje (gooseberry) túl savanykás volt nyers fogyasztásra. Először kompótot terveztem belőle. Fekete ribizlit (blackcurrant) is vettem hozzá, de az szinte azonnal elfogyott (savanya ide vagy oda). Vártam két-három napot, hátha 'beérik' a köszmétém. Nem lett édesebb, csak kevésvé feszes, hát megfőztem.

Az átmosott köszméték két végét levágtam, a nagyobbakat negyedeltem, a kisebbeket feleztem. Vizet forraltam, tettem bele két evőkanál nyírfacukrot (xylitol), fedő alatt forraltam pár percig, majd hozzáadtam a köszmétét. Lassú tűzön 15-20 percet főztem, majd szűrőkén átnyomtam és hagytam kihűlni, végül lolly-formákba öntöttem és betettem a fagyasztóba. Kellemesen savanykás frissítő!!

Olaj és bogyó

bread-olive-oil-olives
Rossa (Le Levain) kovászos baguette-je, fokhagymás-kakukkfüves olajbogyó (The Real Olive Co) és olívaolaj (Biona Organic Extra Virgin Olive Oil from Calabria).

Wednesday, June 29, 2011

Hagymát hagymával

soupe-a-loignon-french-onion
Kezdek belejönni, egyre jobb és jobb! Egyszerű, mind hozzávalók, mind elkészítés terén, épp csak időigényes. Fedő alatt(!) másfél órát is izzasztom a hagymaszeleteket, hogy aztán krémesen lágy, vajpuha, sűrű levesalapot kapjak. Extra hagyma, extra sajt! Soupe à l'oignon

Raphanus sativus

A retek gazdag aszkorbinsavban, folsavban, káliumban,
valamint B6-vitamin, riboflavin, magnézium, réz és kalcium forrása.

Tuesday, June 28, 2011

Sugar cookie

sugar-cookie
A lapok megmaradt széleit összegyúrtam, kinyújtottam,
meghintettem barna cukorral és kiszaggattam.

Kapros-túrós

kapros-turos
Gyerekkoromban nagyon szerettem a túrós dolgokat. Nincs ez másképp ma sem. Minden amiben túró van kedves a szívemnek, legyen az túrós burek, spenótos-túrós 'burenica', túrógombóc, túrós batyu, Fanta-szelet, és persze tejfeles túró minden mennyiségben. Legutóbb még fagylaltba is kerüt túró. Mama kapros-túrós süteményét kívántam meg a napokban. Friss kerti kaporral, házi túróval, tojással felejthetetlen az íze.

Mama-féle változatban: fél kg liszt, 15-20 dkg margarin, cukor (ízlés szerint), 1 tojás, tejfel, sütőpor, valamint túró, vaníliás cukor, cukor (ízlés szerint), tojássárgája, kapor.

Az én dublini változatom: 250 g liszt, 85-100 g vaj, 1 db tojás, 2-3 ek. tejföl, 3-4 ek. finomítatlan cukor (organic unrefined cane caster sugar), csipet só, 1 tk. sütőpor, és 470 g túró, 2 db tojás, 2-3 ek. 'nyers' cukor, csipet só, sok friss kapor.

Az átszitált liszthez adtam a sütőport, sót, cukrot, majd beledolgoztam a hideg vajat, beleütöttem a tojást, végül tejföllel összeállítottam.

A túrót mixerrel krémesítettem, hozzáadtam a sót, cukrot és a tojások sárgáját. A fehérjét kemény habbá vertem és azt is beleforgattam, végül a nagy csokor finomra aprított friss kapor is belekerült.

A tészta felét kinyújtottam és vajazott-lisztezett formába (csatos, 18 cm) terítettem, villával megszúrkáltam, erre került a túrós töltelék, végül a másik lap tészta, amit meghintettem barna cukorral. Előmelegített sütőben, 180 °C-on készre sütöttem. Hagytam kihűlni, majd szeleteltem.

Monday, June 27, 2011

Csupa zöldség tárkonyos raguleves

all-vegetable-tarragon-soup
veg-tarragon-soup-base

Nincs benne hús, csak színes zöldségek: hagyma, fokhagyma, sárgarépa, paszternák, borsó, zellerszár. Kevés vajon hagymát fonnyasztottam, adtam hozzá fokhagymát, felkockázott sárgarépát és paszternákot. Fedő alatt pároltam. Hozzáadtam a borsót, újabb párolás következett, végül a felkockázott zellerszárat is beletettem (a végén került, hogy crunchy, vagyis ropogós maradjon). Sóztam, borsoztam, tárkonyoztam, Vega-Mix-eztem. Felöntöttem vízzel, lassú tűzön 5-7 percig főztem. Behabartam (tejföl, joghurt, liszt). Citromkarikával tálaltam.

Sunday, June 26, 2011

Porterhouse Temple Bar (Dublin)

Porterhouse-Dublin-St-Bernardus-Wit
Porterhouse-Dublin-cocktail-of-the-month
Porterhouse-Dublin-St-Bernardus-beer
Porterhouse-Dublin

Dublinba pub-okból nincs hiány, ahány, annyi féle, mindenki megtalálhatja a kedvére valót. A mi kedvünkre a háromszintes Porterhouse van, a Temple Bar-ban. Az élőzene mindig nagyon jó és igényes (rosszat mi itt még nem hallottunk), ebéd-vacsora menüjük beillik, a sörkínálat pedig óriási. Ma sör helyett a 'Cocktail of the Month'-ot kívántam meg: Planter's Summer Punch (light rum, pineapple juice, grenadine, maraschino cherry). Cherry-vel nem találkoztam, helyette lime volt. Pár éve kóstoltam a Mojito-jukat, az remek volt, de legközelebb maradok a sörnél ;-)

A Central-ban (Nassau Street) jó a pizza, Bray-ben (meg is lehet szállni) ettem életem legjobb krumplipüréjét, a North-ban (Glasnevin, Cross Guns Bridge) még nem voltunk.

The Porter House
A: 16-18 Parliament Street, Temple Bar, Dublin 2
W: www.porterhousebrewco.com

Yamamori Sushi (Dublin) - the best and only

Yamamori-sushi-plum-wine
Yamamori-sushi-yasai-tempura
Yamamori-sushi-negima-yakitori
Yamamori-ebi-tempura-masago-norimaki
Yamamori-sushi-espresso

Talán az egyetlen étterem Dublinban, ami úgy igazán egyben van. Légkör, személyzet, kiszolgálás, ételek, tálalás, ízek, hangulat, dekor, mind a vendég kényére-kedvére. Az egyetlen hely, ahová bármikor, legyen az ebéd vagy vacsora, szívesen ülünk be. Valójában már csak ide járunk, péntek-szombat vagy péntek-vasárnap rendszerességgel. A péntek a vacsorát, a szombat vagy vasárnap pedig az ebédet képezi. A pezsgő nyüzsgés és a hátradőlős pihenés yin yang-ja.

Yamamori Sushi
A: 38/39 Lower Ormond Quay, Dublin 1
W: www.yamamorisushi.ie

Saturday, June 25, 2011

'Strawberry Cheesecake Ice Cream'

strawberry-cheesecake-ice-cream
A tejszínes-túrós-joghurtos szamócafagylalt-ot
'cheesecake-esítettem' ropogós kekszmorzsával
(bambi Lane).

strawberry-cheesecake-ice-cream

Friday, June 24, 2011

Tejszínes szamócafagylalt

strawberry-yogurt-ice-cream
Pontosabban tejszínes-joghurtos-túrós szamócafagylalt --- cukor, főzés és fagylaltgép nélkül.

250 g lágy túrót mixerrel krémesítettem, hozzáadtam 150-200 ml natúr joghurtot. 300 ml tejszínt (double cream) kemény habbá vertem és a joghurtos túróba kevertem. 300 g szamócát villával áttörtem, 2-3 ek. xylitol-lal édesítettem és a tejszínbe forgattam. Műanyag tálba öntöttem és betettem a fagyasztóba. Félóránként kétszer-háromszor villával áttörtem, tálaláskor gombócoztam.

Tipp: Málnafagylalt, Erdei gyümölcsös (szintén főzés nélkül)
Fekete sezámmagos, Egész szezámmagos (tejjel, tojással, főzve)

Thursday, June 23, 2011

Soupe à l'oignon

French onion soup
Karamellizált hagyma, marhahúsleves, kruton és gruyère, a szegények levese, a népszerű francia hagymaleves. Férj unszolására, a nagy ír nyárban, visszatért az étlapra. Nem egy gyorsan elkészíthető fogás, de a végeredmény kárpótol az elszaladt időtért.

Sok-sok hagymát (6-8 nagyobb) vékonyra felszeleteltem és nem kevés vajon fonnyasztottam, puhítottam bő egy órán át, félig letakarva, időnként kavargatva. A karamellizálódott hagymát aztán enyhén sóztam, finoman borsoztam, meghintettem szerecsendióval és egy bő evőkanál Vega-Mix-szel. Átkavartam, majd felöntöttem hideg vízzel (másfél-kétujjnyira ellepte) és átforraltam. Közben kevés lisztet (1-2 ek.) pirítottam szárazon, világosra, hideg vízzel krémesítettem, majd a leveshez adtam (pompás ízt kölcsönöz).

Magvas kenyérkét felkarikáztam, majd grill alatt mindkét oldalát megpirítottam. Bedörzsöltem fokhagymával és felkockáztam. A szép barnás színű, illatozó levest kerámia tálkákba szedtem, megszórtam fokhagymás kenyérkockákkal és finomra reszelt Cheddar sajttal (Killowen Vintage Irish Cheddar), majd pár percre betettem a grill alá, hogy a sajt szépen ráolvadjon, és tálaltam.

Wednesday, June 22, 2011

Plum tart (szilvatorta)

plum tart
Férjet akartam meglepni ezzel a szilvatortával,
de a tésztája a sok vajtól túl morzsálós lett,
és persze, hogy kipöttyöződött a barnacukortól.

Tuesday, June 21, 2011

Lazac spenóttal, tojással

poached-salmon-with-spinach-and-egg
Buggyantott (poached) lazac
fokhagymás spenóttal és keményre főtt tojással

Monday, June 20, 2011

Okroska (orosz hideg aludttejes leves)

okroshka-cold-Russian-soup
Ez a frissítő ízű, könnyű, hideg leves (oroszul: окрошка, 'apró darabokra vágott') nagy meleg, nyári napokra kitűnő hűsítő, tele ropogós zöldséggel. Egyszer már bemutattam, itt (à la fater), most el is készítettem.

Hozzávalók:
2 l víz
2 db krumpli (felkockázva)
2 db sárgarépa (felkockázva)
2 db babérlevél
só, bors ---> megfőz, kihűt

2 l aludttej (2 nap)
ha van tejföl, leszed

4 db főtt visrli (felkockázva)
4 db főtt tojás (fehérje felkockázva)
sárgája + mustár + tejföl
nagy kígyóuborka (felkockázva)
újhagyma, zöldhagymaszár (felkockázva)
nagy csokor friss kapor


A tejet (organic, whole) még pénteken este (hűtőbe tevés helyett) egy öblös szájú üvegbe öntöttem, muszlinnal vékonyan letakartam és hagytam megaludni a konyhapulton. Kétségeim voltak a bolti tej alvókája felől (teljes tej ide vagy oda), de láss csodát, megaludt. Ugyan nem lett olyan 'májas', mint a mamáé gyerkkoromban, inkább csak valamiféle sűrű állagú. Egy bő ujjnyi savó is lett rajta, és 2 mm vastag tejföl!! Hogy a 12-13 °C-os ír időjárás nem kedvez a tejmegaltatásnak, vagy boltitól ne is várjam, hogy májas legyen, no idea, a lényeg, hogy egy kellemesen savanykás, sűrűs valamit kaptam (inkább összement, mint megaludt, úgy fogalmaznék), de a célnak megfelel.

Az apróbbra kockázott krumplit, sárgarépát babérlevéllel, kevés sóval, frissen őrölt borssal finoman gyöngyözve megfőztem (nem túl puhára), majd kihűtöttem. Hozzáadtam a felkockázott főtt vislit, a meghámozott uborkát (a magházát, mivel volt neki, kikapartam), a zöldhagymaszárat és a keményre főtt tojás fehérjét. A tojás sárgáját villával összetörtem, csípős angol mustárral (orosz: горчица) ízesítettem, tejföllel (kivel az én aludttejemen csak mutatóba volt valami, ezért 'boltival' kipótoltam) krémesítettem. Ezt az aludttejbe kevertem, simára, majd az aludttejet a levesalaphoz öntöttem. Finomra aprított kaporral 'felfűszereztem'. Hűtőbe tettem, legalább egy estére, mert úgy jó, ha az ízek jól összeérnek. Приятного аппетита!

Sunday, June 19, 2011

Bárány-saslik (Шашлык)

lamb-shashlik
A volt Szovjetunió területén (azerbajdzsán, üzbég konyha), de a legtöbb kelet-európai országban népszerű a saslik, a Kaukázusból, Közép-Ázsiából eredő pácolt hús. A két héttel ezelőtti kitűnő saslikozás után elhatároztam, elkészítem, apartmani körülmények között (ha ló nincs), grillen, természetesen bárányból, hisz az ír barika igen finom.

Már péntek délután bepácoltam a húst, két nap kell neki. A bárányhúst felkockáztam (nem találtam nyakat, ezért ami bio volt, még ha nem is ír, Organic British Lamb Leg Steak, abból készült). Egy zománcos tál aljára hagymakarikákat tettem, erre helyeztem a húskockákat, majd egy újabb réteg hagymával borítottam. Elkészítettem a páclevet: víz, ecet, kevés só, bors, aprított friss kapor (nos, az ecetnél felhívtam fatert, hogy akkor most mennyire is legyen ecetes, a válasz az volt, hogy hát megkóstolom és érezni fogom, no hiszen, ezzel nem lettem okosabb, úgyhogy ízlésem szerinti ecetesre csináltam, se nem sok, se nem kevés). A húst felöntöttem a lével, hogy ellepje, három babérlevelet adtam hozzá, letakartam és hűtőbe tettem.

Ma nyársra húztam és felhevített grillen minden oldalát megpirítottam, időnként a páclével ecsetelgettem. Megsültek, lehúztam a nyársról, pár csepp ecettel ízesítettem, átforgattam, ropogós kenyérrel és salátalevéllel tálaltam.

[i] Hiányzott belőle a 'mócsing', és a parázson sütés füstös íze. Hiába, a saslik faszénre való nem lakásba!

lamb-shashlik-in-marinade
lamb-shashlik-skewers

Saturday, June 18, 2011

Sóskaleves rántottabetéttel

sorrel-soup-with-egg-swirls
Aleda-nál láttam (Saláta leves és Medvehagyma leves), hogy rántottát használ levesbetétnek. Innen jött az ötlet, hogy csigásítom a rántottacsíkokat a mai sóskaleveshez. A leves elkészítése korábbról: tojásos sóskaleves. A tojást villával felvertem, enyhén sóztam, kevés vajon szép kerekre sütöttem, felcsíkoztam, majd feltekerve a tányérra szedett levesbe tettem, tálaltam.

Friday, June 17, 2011

Thursday, June 16, 2011

Lazac tojással, zöldségekkel

salmon-egg-veg-salad
A lazacfilét pár percre forrásban lévő vízbe dobtam, épp csak megfakult, kivettem, lecsepegtettem. A két féle salátát (iceberg, romaine) átöblítettem, lecsepegtettem, tányérra tépkedtem.
A kígyóuborkát "kibeleztem" és felkarikáztam. A zellerszárakat felszeleteltem. Saláta, uborka, zellerszár, mellé a feltördelt lazac, keményre főtt tojásnegyedek, tetejére paradicsom. Mustáros-citromos szósszal kínáltam.

Wednesday, June 15, 2011

Douce et sucrée

petit-boulangerie-patisserie-paris
petit-boulangerie-patisserie-paris
petit-boulangerie-patisserie-paris
petit-boulangerie-patisserie-paris
Hogy maradnak csinosak a párizsiak a sok édes kísértésben!?!

Café turc - Turkish coffee (Café Maure)

Cafe-Maure-Paris-sweet-selection
Cafe-Maure-Paris-large-sweet-selection
Cafe-Maure-de-la-Mosquee-de-Paris
Cafe-Maure-Paris-Turkish-coffee
Ha ebédre nem is, de délutáni teára-kávéra-édességre vissza kellett mennünk (Café Maure de la Mosquée de Paris)! Ezúttal dupla tea, dupla édesség!! Választék volt bőven. A bőség zavarával küzdöttünk. Legszívesebben mindet kóstoló alá vettem volna, de amilyen apró,
olyan édes, mézes. Fenséges.

'Omelette du fromage' (PAUL)

Paul-Paris-omelette-au-fromage
Paul-Paris-croque-monsieur-saumon
Paul-Paris-flan-nature-et-the
Paul-Paris-the-camomille
Dexter laboratóriuma megvan? "The Big Cheese" rész? Talán az egyetlen francia kifejezés, amit még le is tudok írni helyesen (az már más kérdés, hogy grammatikailag korrekt az 'omelette au fromage' lenne). Elővettem hát a Dexter-franciám és (nem, ezúttal nem angolul!) rendeltem egy sajtos omlettet. Une omelette du fromage, s'il vous plaît! Et thé à la camomille, merci. R lazacos 'croque-monsieur' evett (tartott még a tegnapi kiadós ebéd). Flan nature-rel zártuk az ebédet ;-)