Wednesday, March 31, 2010

Wholemeal Pear and Almond Flan


Hozzávalók:
4 db körte
1 rúd fahéj
1 csapott ek. barnacukor
grapefruitlé, fehérbor


A tésztához:
másfél csésze teljes kiőrlésű liszt
120 g margarin
csipet só, 3 ek. víz


A töltelékhez:
fél csésze teljes kiőrlésű liszt
fél tk. sütőpor
1 csésze darált mandula
40 g barnacukor
1 tk. vanília kivonat
2 db tojás
50 g puha vaj
3 ek. fekete áfonya lekvár


A körtét meghámozom, félbevágom, magházát etávolítom. Vágott felével serpenyőbe helyezem, felöntöm 1-1 dl grapefruitlével, fehérborral, megszórom barnacukorral, hozzáteszem a rúd fahéjat, és fedő alatt felforralom, majd kis lángon 5-10 percig párolom.

A lisztbe belemorzsolom a margarint. Amikor már morzsás, hozzáadom a vizet és tésztává gyúrom. Kinyújtom, piteformába terítem (23 cm), a széleit benyomkodom (hogy felvegye a formát), sütőpapírral kibélelem, babbal beterítem, majd 200 °C-on 15 percig sütöm, kiveszem a babot és a sütőpapír, és további 5 percig sütöm.

Közben elkészítem a töltelék. A liszthez hozzákeverem a sütőport, a darált mandulát és a barnacukrot. Belemorzsolom a vajat. Hozzáöntöm a villával felvert tojást, majd a vanília kivonatot. Csipet sóval ízesítem. Krémesre keverem.

A kisült tortaformát (a torta kérgét) kikenem a lekvárral, belekanalazom a habos tölteléket, díszítem a lecsepegtetett körtefelekkel és pár szem mandulával, majd 180 °C-on 25-30 percig sütöm.

[i] A recept eredetije:
The Mediterranean Table by Donatella Mancini, 2004 Lorenz Books, Pear and Hazelnut Flan, p222

Tuesday, March 30, 2010

Uramaki

Tojásos-snidlinges, lazacos-avokádós, tonhalas-uborkás uramaki

Az uramaki abban különbözik a makitól (maki-zushi, makimono), hogy a rizs (sushimeshi) van kívül és a nori belül, a töltelék körül. A rizst halikrával vagy pirított szezámmaggal vonják be. Az uramaki nem különösebben népszerű Japánban, inkább a nyugati országokban, ahol 'szebbnek látták', ha a rizs van kívül és nem a fekete nori. Míg a nori összefogja a tekercset, könnyű megfogni, addig a rizses uramaki hamarabb szétesik.

Tipp: makizushi, nigirizushi, sushimeshi

Monday, March 29, 2010

Stuffed Aubergine and Mushroom

Hozzávalók (2 személyre):
1 db padlizsán
2 fej Portobello gomba

> A töltelékhez:
pancetta
1 fej vöröshagyma
1 fej Portobello gomba
1 kisebb cukkini

2-3 ek. friss pesto
kis csokor petrezselyem

> A tetejére:
reszelt Cheddar
6 db koktélparadicsom

Töltött padlizsán és gomba

A padlizsánt félbevágom és a magházát kikaparom, a gomba bőrét lehúzom.

Az apró kockára vágott pancettát kipirítom (lassú tűzön 10-15 perc), hozzáadom a finomra aprított vöröshagymát, üvegesre párolom, hozzáadom az apróra kockázott gombát. Öt percig pirítom. Lehúzom a tűzről, belekeverem a lereszelt cukkinit, a friss pestót és a finomra aprított petrezselyemzöldet.

Megtöltöm a padlizsánt és a gombát, megszórom reszelt sajttal, és fél paradicsomokkal díszítem. Tűzálló tálba teszem, felöntöm kevés vízzel, kevés olívaolajat is csorgatok bele, majd 190 °C-ra előmelegített sütőben 20 percig sütöm.

Frissen őrölt borssal meghintve tálalom.

> Pestós rizzsel töltött gomba chilis-fokhagymás spenóttal itt
> Mediterrán töltött gomba itt

Sunday, March 28, 2010

Fried Rice with King Prawns and Vegetables

Sült rizs királygarnélával
és zöldségekkel


Chili, gyömbér, fokhagyma - vöröshagyma - királygarnéla - shiitake - paprika - spárga - bébikukorica - rizs - chili, gyömbér - szezámolaj, szójaszósz.

Thursday, March 25, 2010

Asparagus-Shiitake-Raisin Egg-fried Rice

Hozzávalók:
3 marék rizs
10-12 db zsenge spárga
8-10 db shiitake gomba
2 fej vöröshagyma
2 gerezd fokhagyma
friss chili, gyömbér
2 db tojás
1 marék mazsola
olívaolaj, szezámolaj, szójaszósz

Spárga-shiitake-mazsola tojásos sült rizs

A rizst alaposan átöblítem, majd megfőzöm, felhasználásig fedő alatt pihentetem. A spárgát pár percre forrásban lévő vízbe dobom, majd kiemelem, felhasználásig félreteszem. A gombát a spárga vizében puhára főzöm, leszűröm. A tojás megsütöm. A mazsolát beáztatom. A wokot felforrósítom.

A fokhagymát 1 ek. olívaolajon megfonnyasztom, hozzáadom a chilit meg a gyömbért, majd a hagymát, és egy-két percig pirítom. Kiszedem.

A spárgát pár csepp olívaolajon 1-2 percig pirítom, hozzáadom a gombát, átforgatom, pirítom. Kiszedem.

A rizst enyhén megpirítom, hozzáadom a kinyomkodott mazsolát. Átforhatom, hozzáadom a tojást, hagymát, gombás spárgát. Szezámolajjal és szójaszósszal ízesítem. Óvatosan átforgatom, azonnal tálalom.

> Wokban sült zöldségek rizzsel itt
> Zöldséges-tojásos sült rizs itt

Wholemeal Cornbread with Maple Syrup

Kukoricakenyér
teljes kiőrlésű lisztből
juharsziruppal




Eredeti recept itt

Wednesday, March 24, 2010

Green-White-Red Salad

> Zöld:
rucola, vízitorma, spenót, avokádó, pesto
> Fehér:
mozzarella, feta, parmesan, hagyma
> Piros:
koktélparadicsom

Tuesday, March 23, 2010

Wholemeal Pistachio Chocolate Brownie

Hozzávalók:
1/3 csésze teljes kiőrlésű liszt
2 ek. kakaópor, csipet só
1 db tojás
1/3 csésze barnacukor
60 ml napraforgóolaj
80 g csokoládé
fél tk. vanília kivonat
100 g sózatlan, pörkölt pisztácia


Teljes kiőrlésű pisztáciás csokoládé brownie

A (pörkölt, sózatlan!) pisztácia héját és száraz, májvaszínű bőrét eltávolítom, a zöldes húsát mozsárban darabosra töröm.

A tojást, cukrot, vanília kivonatot és az olajat összekeverem, hozzáadom a gőz felett megolvasztott csokoládét (75-80%), végül hozzákeverem a lisztet és a kakaóport, majd a pisztáciát.

Egy 18 cm-es tepsit kikenek margarinnal, beleegyengetem a tésztát és 180 °C-on 20-25 percig sütöm.

[i] A brownie az Egyesült Államokban kezdte hódító útját az 1800-as évek végén, 1900-as évek elején. Mára már számtalan változata ismert, de az első diós volt és barackmázas. A brownie se nem cake, se nem cookie, a kettő között van, valahol félúton. Egy bögre tej vagy egy csésze kávé tökéletes kísérője. Tejszínhabbal vagy fagylalttal szokták még kínálni.

Sunday, March 21, 2010

Parma-Tomato and Tuna-Onion pizza

Tipp: Paradicsomos-mozzarellás és tejfölös-hagymás-chorizos pizza itt

Friday, March 19, 2010

Chili-ginger chicken liver

Chilis-gyömbéres csirkemáj: vöröshagyma, csirkemáj, fokhagyma, friss chili, gyömbér, őrölt fűszerkömény, majoránna, só, bors.

Thursday, March 18, 2010

Nachos

Hozzávalók:
200 g kukorica tortilla chips
250 g salsa
400 g vörös kidney bab
1 nagy fej lilahagyma
fél friss chili
2 db paradicsom
sajt, tejföl


A kukorica chips-szet tűzálló tálba szórom, majd meghintem a lecsepegtetett vörös babbal, a felszeletelt lilahagymával, chilivel és paradicsommal, ráöntöm a salsát, megszórom reszelt sajttal és 180 °C-on 8-10 percig sütöm. Tejföllel tálalom.

Tipp: Remek vendégváró! A friss chili pácolt jalapeño paprikával is helyettesíthető.

Wednesday, March 17, 2010

The Oar House (Howth)










Időben foglaltunk! Aki járt már náluk, az tudja, milyen nehéz asztalt kapni. Ma végre sikerült ;-) Remek vacsorát szolgáltak fel! A Seafood Chowder ritkás volt ugyan, de a tartáros-sweet chilis calamari, a grillezett lazac és lepényhal szuperül volt elkészítve! A Chocolate Brownie-jük is kiváló! A borravaló fix (általában magunk szeretjük eldönteni mennyi borravalót érdemelnek), de még a komótos kiszolgálás ellenére sem bántuk, mert a vacsora kitűnő volt.

The Oar House
A: West Pier, Howth, Co. Dublin
T: +353 (0)1 839 4562
W: http://www.oarhouse.ie/

Wholemeal Pistachio Cookies (Paddy's Day)

Hozzávalók:
1 csésze teljes kiőrlésű liszt
fél tk. sütőpor, csipet só
100 g Rama margarin
5 ek. finomítatlan cukor
1 tojás (szétválasztva)
1 ek. víz
100 g sózatlan, pörkölt pisztácia


Teljes kiőrlésű pisztáciás apró sütemény

A liszthez hozzáadom a sütőport és a sót, majd belemorzsolom a margarint. Hozzáadom a cukrot, vegül a tojássárgáját és a vizet.

A pörkölt, sózatlan (!) pisztácia héját, majd a száraz, lilás-barnás bőrét eltávolítom, és a zöldes húsát késsel felaprítom.

A pisztáciát az összeállt tésztába dolgozom. Kinyújtom, kiszaggatom, lekenem a felvert tojásfehérjével, és 190 °C-on 10-12 percig sütöm.

Wearing shamrocks, wearing green! Happy St. Patrick's Day!

Tipp: Irish Stew, Beef and Stout Stew, Salmon with Watercress, Colcannon, Barm Brack

Monday, March 15, 2010

Áfonyás párnácskák

A leveles tészta megmaradt szélei, szaggatva, ízesítve...

Salmon-spinach-brie en croute

Hozzávalók (4 db-hoz):
425 g leveles tészta*
200 g spenót
4 szelet brie sajt
nagy szelet lazacfilé
fehérbor
só, frissen őrölt bors
olívaolaj, tej

Lazac - spenót - brie leveles tésztában sülve

A lazacot fehérborban megpárolom, bőrét lehúzom, hagyon kihűlni. A spenótot 1 ek. olívaolajon megfonnyasztom, levét finoman kinyomkodom.

A levelestésztából (*JUS-ROL 2 sheets frozen uncooked puff pastry 425 g) 8 db 11 cm átmérőjű kört szaggatok ki. Négy közepére spenótot halmozok, egy-egy szelet brie sajtot teszek, majd lazacnegyedeket a tetejükre. Enyhén sózom, borsozom.

A maradék négy kört bevagdosom. A töltött tészták és a bevagdosottak szélét is megkenem vízzel (hogy jobban tapadjon), majd egymásra helyezem és villa segítségével lenyomkodom a széleket. Sütőpapírra helyezem, lekenem tejjel, majd 200 °C-ra előmelegített sütőben készre sütöm.

Tipp: Kecskesajt - szárított paradicsom - pesto változat itt olvasható.

Sunday, March 14, 2010

Carluccio’s (Dublin)

Könnyű ebédre vágytunk, a régóta kiszemelt Carluccio’s-t választottuk. A földszinten deli, néhány polc olasz termékekkel, pár asztal, az emeleten újabb asztalok. A hely nyüzsög. Frissen, helyben készített ételek a legjobb, friss és természetes alapanyagokból, ahol lehetséges Olaszországból beszerezve, 'delicious and authentic Italian food', írják magukról. Parmás focaccia szendvics és zöldséges bableves (Pasta e Fagioli) lett a kiszemelt. Sokat vártunk az ételre, majd rossz levest és szendvicset koztak ki (elnézték az asztalt, meg a szintet is), majd ismét vártunk, vártunk, mire kihozták a számlát (megint elnézték az asztalt, most épp a szomszédéval). Megérkezett a kiválasztott szendvics és leves. A leves finom volt, ízlett nagyon, bár zöldséget nem találtam benne. A focaccia szendvics hidegen, olvasztott taleggio sajt helyett sima tehéntejes (!) mozzarellaval, paradicsom nélkül érkezett. Desszertet már nem volt kedvünk, merszünk kipróbálni, egy Latte-val zártuk le az ebédet. Minden hely megérdemel egy második esélyt, a Carluccio’s nem kapja meg.

Carluccio’s Caffè
A: 52 Dawson Street, Dublin 2
T: +353 (0) 1 6333 957
W: http://www.carluccios.com/

Friday, March 12, 2010

Vinaigrette Salad Russian Style (Винигрет)

Vinyigret - a nagy, NAGY kedvenc! Ahány ház, annyi szokás, de a cékla, savanyú káposzta, krumpli, hagyma és az olaj (úgy jó, ha kiérződik az íze, a legobb a hidegen sajtolt) adja az alapot. Ettem már borsóval és sárgarépával is, van aki főtt marhahúst is tesz bele. Én húsmentesen szeretem, sok hagymával! Ezúttal lilahagymás, és bab is került bele. Recept korábbról itt meg itt.

[!] Nagy kihívás ír krumpliból főzni, hamar szétesik, morzsálós, parázs (floury, ahogy itt nevezik, itt így szeretik). Van, hogy az egy zacskón belüliek sem egyformán főnek meg. Van, hogy a külseje már esik két, a belsejét meg nyersnek találom. Ír krumpli ;-)

Thursday, March 11, 2010

White Asparagus baked with Cheddar & Courgette

Hozzávalók (4 személyre):
12 db fehér spárga (500 g)
2 db cukkini
200 g Cheddar sajt
2-3 ek. pesto
só, frissen őrölt bors
Gorgonzola sajt
olívaolaj


Fehér spárga sajttal és cukkinivel sütve

A spárgát 2-3 percre forrásban lévő vízbe állítom, majd lecsepegtetem. A cukkinit (egy zöld, egy sárga) tálba reszelem, hozzáadom a lereszelt (mild) Cheddar sajtot, sózom, borsozom és belekeverem a pestót is.

A spárgát egy tűzálló tálba sorakoztatom (felöntöm fél-egy dl hideg vízzel), beborítom a sajtos cukkinivel, gorgonzolát morzsolok a tetejére, vékonyan megcsorgatom olívaolajjal és 190 °C-on 15-20 percig sütöm. Az ízek pompásan kiegészítik egymást, harmonikus, kellemes.

[i] A Gorgonzola az olaszok válasza a Roquefort-ra.

Wednesday, March 10, 2010

Pesto rice stuffed mushroom with chili & garlic spinach

Hozzávalók (4 személyre):
4 marék rizs
4 db gomba (Portobello)
2 ek. pesto
frissen reszelt Parmesan
Gorgonzola piccante
só, frissen őrölt bors
200 g spenót
2 gerezd fokhagyma
fél chilipaprika
olívaolaj
4 karika lilahagyma


Pestós rizzsel töltött gomba chilis-fokhagymás spenóttal

A rizst megfőzöm. Hozzáadom a pestót és a reszelt paremzánt, sózom, borsozom, átkeverem, majd beleforgatom a morzsolt gorgonzolát.

A gombát átöblítem, papírtörlővel megszárítom, szárát eltávolítom. Megtöltöm a pestós rizzsel, tetejére egy-egy karika lilahagymát teszek. Tűzálló tálba állítom, felöntöm vízzel, kevés olívaolajat csorgatok bele, majd 200 °C-on 15-18 percig sütöm.

A vékonyra felszeletelt fokhagymát és chilipaprikát kevés olívaolajon megpirítom, majd hozzáadom az átöblített, lecsepegtetett spenótot, óvatosan átforgatom, 1-2 perc és tálalható.

Tipp: Mediterrán töltött gomba

Tuesday, March 09, 2010

Stir-fried Vegetables with Rice

Hozzávalók (2-3 személyre):
4 marék rizs
1 fej vöröshagyma
1 szál póréhagyma
3 szál újhagyma
3 gerezd fokhagyma
150 g karfiol
150 g brokkoli
3 db kisebb sárgarépa
1-1 db sárga és piros paprika
1 nagy fej gomba
friss gyömbér, chili
2 db tojás
olívaolaj, szójaszósz, szezámolaj


Wokban sült zöldségek rizzsel

A rizst átöblítem és puhára főzöm, felhasználásig félreteszem.
A tojást felverem és serpenyőben (folyamatosan kevergetve) megsütöm, felhasználásig félreteszem.

A wokot felhevítem. Kevés olívaolajon egy-két percig pirítom a felaprított fokhagymát, gyömbért és chilit. Kiszedem. A maradék olajban ugyancsak egy-két percig pirítom a nagyobb kockára vágott vöröshagymát. Kiszedem. Majd a felkarikázott sárgarépa következik. Kiszedem. Majd a csíkokra vágott piros és sárga paprika. Ezt is kiszedem. Pár csepp olajat öntök ismét a wokba, majd megpirítom a rózsáira szedett karfiolt, brokkolit. Kiszedem. Újabb pár csepp olajon megpirítom a nagyobb kockára vágott gombát (lehet shiitake vagy fafülgomba is). Kiszedem. Végül a póréhagymát és az újhagymát pirítom egy-két percig. Kiszedem.

Pár csepp olajon megpirítom a rizst, hozzáadom a vöröshagymát, fokhagymát, gombát, póréhagymát és a tojást. Átforgatom, meglocsolom (csökkentett sótartalmú) szójaszósszal, és pár csepp szezámolajjal ízesítem. Hozzáadom a maradék zöldségeket, alaposan átkeverem és azonnal tálalom.

Tipp: Azért csak egy-két perces a pirítás, mert úgy finom a zöldség, ha ropog. A forró wok a külsejét megpirítja, megpuhítja, de a belseje ropogós marad. A zöldségek 'stir-fry'-olását egy lapos fakanál/lapát és egy favilla segítségével oldhatjuk meg a legkönnyebben, folyamatosan "dobálva" a zöldségeket. A sütést csak akkor szabad, érdemes elkezdeni, ha minden készen áll: a rizs megfőtt, a tojás is kész, a zöldségek felaprítva, minden kéznél. Sütés közben úgysem lesz idő mással foglalkozni. Az étel maga gyorsan elkészíthető, csak az előkészület az időigényes, de megéri ;-)

Sunday, March 07, 2010

Three Cheese Green Salad

Hozzávalók (2-3 személyre):
120 g zöld
180 g apró mozzarella
90 g feta
frissen reszelt Parmesan
1 ek. pesto
3 ek. sózatlan mandula
12 db koktélparadicsom


Öntet:
fél citrom leve
1 tk. angol mustár
2 ek. olívaolaj
1 tk. oregánó


Háromsajtos zöldsaláta

A zöldet (rucola, vízitorma, spenót) átöblítem, lecsepegtetem, felhasználásig félreteszem.

A mozzarellagolyócskákat (bocconcini) megforgatom a pestoban, a fetát felkockázom, a parmezánt lereszelem. A mandulát szárazon megpirítom.

A lecsepegtetett zöldet a tányér aljára halmozom, fetát, mozzarellát és paradicsomot teszek rá, megszórom a pirított mandulával, meglocsolom az öntettel és frissen reszelt parmezánt hintek rá.

Rainbow trout (Szivárványos pisztráng)

Hozzávalók:
2 db szivárványos pisztráng
2 db babérlevél
2 ág friss rozmaring
1 ek. olívaolaj
1 ek. mustár
1 ek. paradicsompüré
negyed citrom leve
só, frissen őrölt bors


A halat (280 g/db) átmosom, egy-egy szál friss rozmaringot és egy-egy babérlevelet teszek a hasüregébe. A maradék hozzávalókból öntetet készítek, majd megkenem vele kívül is, belül is. A tepsi rácsára helyezem, felöntöm vízzel, alufóliával lefedem és 200 °C-on, bő háromnegyed órát sütöm-párolom.

Tipp: A bőrét lehúzom, a gerincét kiemelem és a rózsaszín filéket zöld salátával tálalom.

[i] Egészben sült halacskák korábbról: tengeri sügér, szivárványos pisztráng, nevesincs.

Saturday, March 06, 2010

Salamanca (Dublin)

A Da Pino (R.I.P.) helyén megnyílt a második Salamanca tapas bár és étterem. A paellajukra voltunk kiváncsiak. És ízlett! A régi személyzetből megtartottak néhányat, így J is üdvözölt. Az enteriőr ízléses, kényelmes. A Crema Catalana ugyan hideg volt (a cukrot minden bizonnyal nem felszolgálás előtt karamellizálhatták a tetejére), legfeljebb nem rendelünk többet, de paellát egészen biztosan ;-)

Salamanca Tapas Bar & Restaurant
A: 38-40 Parliament Street, Dublin 2
T: +353 1 671 9308
W: http://www.salamanca.ie/

Friday, March 05, 2010

Black Olive & Parmesan Roll

Ismét Ági sajtos kiflijéből indultam ki...

Hozzávalók (16 db kiflihez):
250 g liszt
15 g élesztő
125 ml tej
50 ml olívaolaj
12-14 db friss rozmaringban pácolt fekete olajbogyó
1 tk. friss rozmaring
2 púpozott ek. frissen reszelt Parmesan
kevés só, cukor
1 db tojás (kenéshez)


Fekete olajbogyó és parmezán kifli

Az élesztőt felfuttatom (kevés langyos tej + sukor + élesztő).

A hozzávalókból (liszt + só + tej + olívaolaj + élesztős tej + friss rozmaring + magozott olajbogyó + Parmesan) lágy tésztát gyúrok.

A megkelt tésztát kör alakúra kinyújtom, 16 cikkre vágom, majd feltekerem, megkenem tojással, és 190 °C-on aranybarnára sütöm.

[i] Sonkás-mustáros és sajtos-köményes változat itt olvasható ;-)

Thursday, March 04, 2010

Pasta Fresca (Dublin)

Kipróbáltuk, nem jött be. Az árak magasak, a minőség gyenge. "The art of Italian food", mondják magukról, pedig épp hogy csak mímelik.




Pasta Fresca
A: 2 Chatham Street, Dublin 2
T: +353 1 679 2402
W: http://www.pastafresca.ie/

Wednesday, March 03, 2010

Linguine alla puttanesca

... a Da Pino után szabadon
Hozzávalók (2 személyre):
100 g linguine tészta
2 ek. olívaolaj
2 gerezd fokhagyma
16-18 db koktélparadicsom
12-14 db fekete olajbogyó
2 db marinált articsóka


A linguine tésztát kifőzöm, hideg vízzel átöblítem, leszűröm, melegen tartom.

A megtisztított fokhagymagerezdeket vékony szeletekre vágom (a reszelő uborkagyalu része remek erre a feladatra) és 2 ek. olívaolajon enyhén megpirítom. Hozzáadom a felezett paradicsomokat (plum tomato is jó, ha nem jobb), 2-3 percig óvatos kevergetés, forgatás mellett pirítom, majd a kimagozott (friss rozmaringban pácolt) fekete olajbogyó feleket is, végül a negyedelt articsókaszíveket, további 2-3 percig főzöm-pirítom, majd a tésztát a szószba forgatom. Frissen reszelt parmesannal megszórva tálalom

[i] A recept eredetét az 1950-es, 60-as évekre teszik. Mint hely, Szicília és a Nápolyi-öböl is felvetődött. Az hozzávalókról (is) megoszlanak a vélemények, egyes változatok szardellát (anchovy), tonhalat, kapribogyót is említenek, de a szószt (sugo alla puttanesca) kétségkívül az éjjeli pillangókhoz kötik, mondván ezt készítették két 'ügyfél' között (Spaghetti alla puttanesca - whore's spaghetti).

Tuesday, March 02, 2010

Jaipur (Dublin)

Stílus, elegancia és az összetéveszthetetlen ízvilágú regionális specialitások teszik a Jaipurt kedvelt vacsorahellyé, ahol méltán lehet egy-egy fontos eseményt megünnepelni.

Mr. Z tudja miről beszélek!

Jaipur
A: 41 South Great Georges Street, Dublin 2
T: +353 1 6770 999
W: http://jaipur.ie/

További Jaipurságok:
35 Main Street, Ongar Village, Dublin 15
5 St. James’s Terrace, Malahide, Co. Dublin
21 Castle Street, Dalkey, Co. Dublin
1st Floor, Meridian Point Centre, Greystones, Co. Wicklow

Monday, March 01, 2010

Mediterranean Stuffed Mushroom on bed of Spinach

Hozzávalók (4 személyre):
4 db mediterrán töltött gomba
200 g spenót
1 gerezd fokhagyma
1 ek. olívaolaj
1 marék sózatlan, pörkölt pisztácia
12 db koktélparadicsom


Mediterrán töltött gomba spenótágyon

A megtisztított fokhagymát vékonyan felszeletelem és 1 ek. olívaolajon megfonnyasztom, majd rádobom a héjától megszabadított sózatlan (!) pisztáciát és 1-2 percig pirítom.

A spenótot átöblítem, lecsepegtetem, majd a fokhagymás-pisztáciába forgatom. Amint összeesik, már tálalom is!

Mediterranean Stuffed Mushrooms

Hozzávalók (2-4 személyre):
4 fej gomba (Portobello)
4 db fetával töltött, marinált paprika
1 szál póréhagyma
1 nagy gerezd fokhagyma
1 + 1 ek. olívaolaj
2 ek. pesto, 1 tk. oregánó
1 csapott ek. fenyőmag
8-12 db rozmaringgal pácolt fekete olajbogyó
1 fej marinált articsóka


Mediterrán töltött gomba

A gombát átöblítem, papírtörlővel megszárítom, szárát eltávolítom.

A fokhagymát és a póréhagymát vékonyan felszeletelem és 1 ek. olívaolajon megfonnyasztom. Lehúzom a tűzről, hozzákeverem a pestót, oregánót, fenyőmagot és a kimagozott olajbogyót.

A gombák közepébe nyomok egy-egy fetával töltött, marinált paprikacsücsköt, megtöltöm a póréhagymás töltekékkel, egy-egy negyed articsókát teszekek a tetejükre és tűzálló tálba sorakoztatom. Felöntöm 1-1,5 dl vízzel és 1 ek. olívaolajjal, majd 190 °C-ra előmelegített sütőben készre sütöm.